-
1 Wie weggeblasen
-
2 vanish into thin air
English-Russian Idioms illustrated collection > vanish into thin air
-
3 desaparecer como por encanto
Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > desaparecer como por encanto
-
4 disparu comme par enchantement
-
5 ветер
м.1) ventoстоять на ветру — essere esposto ai ventiскорость ветра физ. — velocità del vento2) (перен. тенденция) vento••каким ветром занесло? — qual buon vento (ti / vi porta)? Toh, chi si vede!держать нос по ветру — fiutare il ventoищи ветра в поле — e chi si è visto, si è visto; vattelapescaоткуда (куда) ветер дует разг. — dove tira / spira / soffia il ventoбросать слова на ветер — gettare le parole al vento; parlare a vanvera -
6 disappear into thin air
растаять, раствориться в воздухе, бесследно исчезнуть, испариться (ср. как в воду канул, как сквозь землю провалился; его и след простыл, только его и видели) [melt into thin air шекспировское выражение; см. цитату]Prospero: "...Our revels now are ended: these our actors. As I foretold you, were all spirits, and Are melted into air, into thin air..." (W. Shakespeare, ‘The Tempest’, act IV, sc. 1) — Просперо: "...Окончен праздник. В этом преставленье Актерами, сказал я, были духи. И в воздухе, и в воздухе прозрачном, Свершив свой труд, растаяли они..." (перевод М. Донского)
Holland: "...There was some quarrel in the domestic circle, and the Archduke Sebastian suddenly disappeared - four years ago, now, isn't it? - and hasn't been heard of since. He simply vanished into thin air." (W. S. Maugham, ‘Jack Straw’, act I) — Холланд: "...После бурной семейной сцены эрцгерцог Себастьян внезапно исчез. Это было четыре года тому назад, и с тех пор о нём ни слуху ни духу. Как в воду канул."
They had disappeared into thin air: they were determined not to get involved one way or another... (M. Dodd, ‘Sowing the Wind’, ch. XXIV) — Прохожих как ветром сдуло. Никто не захотел вмешиваться...
-
7 vanish into thin air
1) Общая лексика: бесследно исчезнуть, скрыться из виду2) Пословица: как ветром сдуло3) Макаров: испариться, исчезнуть бесследно, исчезнуть как дым, растаять как дым -
8 scomparire
v.i.1) исчезнуть, пропасть; сгинуть; (colloq.) деться, подеваться, задеваться, провалиться, запропаститься, потеряться, улетучиться, испаритьсяè scomparso — он исчез (куда-то пропал, только его и видели, его поминай как звали; и был таков; ищи ветра в поле; ищи свищи, его как ветром сдуло; был да сплыл; как корова языком слизнула)
2) (morire) умереть, скончаться3) (fig. sfigurare) проигрывать рядом с + strum.; ничего не стоить по сравнению с + strum., оказаться в невыигрышном положении -
9 wegblasen*
vt сдувать; раздувать, развеять (напр дым)Staub wégblasen — сдувать пыль
wie wéggeblasen разг перен — как ветром сдуло; бесследно исчезнуть
Die Schmérzen wáren wie wéggeblasen. — Боль как рукой сняло.
-
10 wegblasen
-
11 сдуть
fortpusten vt ( о человеке); wegwehen vt ( о ветре) -
12 сдуть
-
13 like a streak
Общая лексика: как ветром сдуло (When he heard the news, he was out of the room like a streak.), в мгновение ока -
14 bortblåse
-
15 wegvagen
снести; как ветром сдуло* * *гл.общ. сметать, стирать, сглаживать -
16 άνεμος
ο1) ветер;ενάντιος άνεμος — встречный ветер;
ούριος ( — или πρίμος) άνεμος — попутный ветер;
2) πλ. ветры, газы;3) перен.: δουλειές τού ανέμου бесплодные занятия; пустое дело; λόγια τού ανέμου пустые слова; τί έκαμε;— — τον άνεμο κουβάρι! — что он сделал? — ничего!;
§ επί πτερύγων ανέμων а) как ветром сдуло; б) ветер в голове (о пустом, тщеславном человеке);στη διάθεση των τεσσάρων ανέμων по воле ветра; на произвол судьбы;άς πάει στον άνεμο! — а) пошёл к чёрту!; — б) чёрт с ним, ладно;
άνεμος πού δεν μποδίζει, αφησε τον κι' ας βουίζει — посл, собака лает — ветер носит
-
17 disparu comme par enchantement
прил.общ. как ветром сдуло (перен.)Французско-русский универсальный словарь > disparu comme par enchantement
-
18 кыйырсын
кыйырсын: кыйырсын ургандай всё начисто, как ветром сдуло;кыйырсын ургандай кыйылып жатат всё начисто вырублено;кыйырсын ургандай талкалады он снёс всё до основания; он камня на камне не оставил;баары кыйырсын ургандай уктады все до одного повалились спать;келтеден баары кыйырсын ургандай жыгылды тиф повалил всех, принял повальную форму. -
19 elpárolog
1. (folyadék) испариться/испариться, улетучиваться/улетучиться, выпариваться/выпариться; превращаться/превра титься в пар;a víz elpárolgott — вода испарилась;a kámfor elpárolgott — камфора улетучилась;
2. (vminek az illata) выдыхаться/ выдохнуться;a felbontott tea illata \elpárolog — откупоренный чай выдыхается;
3. átv. перекипеть;haragja/mérge már elpárolgott — гнев его уже перекипел; его гнев как ветром сдуло;
4. átv., tréf. испаряться/испариться, улетучиваться/улетучиться, biz. сгинуть, смыться, удрать;elpárolgott (kereket oldott) — он смылся; и был таковelpárolgott hazulról — он улетучился из дому;
-
20 not see someone for dust
expr infml esp BrEIf he had known what he was letting himself in for you wouldn't have seen him for dust — Если бы он знал, в какое дело он впутывается, его бы как ветром сдуло
The new dictionary of modern spoken language > not see someone for dust
- 1
- 2
См. также в других словарях:
как ветром сдуло — как <будто, словно, точно> ветром сдуло Разг. Обычно сов. прош. вр. Быстро, молниеносно, мгновенно исчез (исчезло). = И был таков, и след простыл, как <будто, словно, точно> в воду канул, как <будто, словно, точно> сквозь землю… … Учебный фразеологический словарь
как ветром сдуло — прил., кол во синонимов: 19 • ау (25) • девавшийся (43) • девшийся (41) • … Словарь синонимов
Как ветром сдуло. — Как не бывало. И следу нет. Как ветром сдуло. См. НАЧАЛО КОНЕЦ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
будто ветром сдуло — как <будто, словно, точно> ветром сдуло Разг. Обычно сов. прош. вр. Быстро, молниеносно, мгновенно исчез (исчезло). = И был таков, и след простыл, как <будто, словно, точно> в воду канул, как <будто, словно, точно> сквозь землю… … Учебный фразеологический словарь
словно ветром сдуло — как <будто, словно, точно> ветром сдуло Разг. Обычно сов. прош. вр. Быстро, молниеносно, мгновенно исчез (исчезло). = И был таков, и след простыл, как <будто, словно, точно> в воду канул, как <будто, словно, точно> сквозь землю… … Учебный фразеологический словарь
точно ветром сдуло — как <будто, словно, точно> ветром сдуло Разг. Обычно сов. прош. вр. Быстро, молниеносно, мгновенно исчез (исчезло). = И был таков, и след простыл, как <будто, словно, точно> в воду канул, как <будто, словно, точно> сквозь землю… … Учебный фразеологический словарь
словно ветром сдуло — митькой звали, как не бывало, деваться, фюйть, деться, ау, исчезнуть, как водой смыло, как корова языком слизнула, ищи свищи, как ветром сдуло, и быть таковым, ищи ветра в поле, тю тю, точно ветром сдуло, фьють, и след простыл Словарь русских… … Словарь синонимов
точно ветром сдуло — ищи свищи, как ветром сдуло, фюйть, фьють, как не бывало, как водой смыло, исчезнуть, деваться, деться, ау, митькой звали, как корова языком слизнула, и быть таковым, и след простыл, словно ветром сдуло, тю тю, ищи ветра в поле Словарь русских… … Словарь синонимов
Ровно его ветром сдуло. — Как на крыльях улетел. Ровно его ветром сдуло. См. ТРУСОСТЬ БЕГСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
как не бывало — См … Словарь синонимов
как водой смыло — прил., кол во синонимов: 22 • ау (25) • девавшийся (43) • девшийся (41) • … Словарь синонимов